Epigram 12.195

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 598
Codex Palatinus 23 p. 599

Texts

ἄνθεσιν οὐ τόσσοισι φιλοζέφυροι χλοάουσι
λειμῶνες, πυκιναῖς εἴαρος ἀγλαΐαις,

ὅσσους εὐγενέτας, Διονύσιε, παῖδας ἀθρήσεις,
χειρῶν Κυπρογενοῦς πλάσματα καὶ Χαρίτων.

ἔξοχα δ᾽ ἐν τούτοις Μιλήσιος ἠνίδε θάλλει,
ὡς ῥόδον εὐόδμοις λαμπόμενον πετάλοις.
ἀλλ᾽ οὐκ οἶδεν ἴσως, ἐκ καύματος ὡς καλὸν ἄνθος,
οὕτω τὴν ὥρην ἐκ τριχὸς ὀλλυμένην.

— Paton edition

Il pousse dans les prés que caresse le Zéphyr moins de fleurs, parure innombrable du printemps, que tu ne pourras voir, Dionysios, d’enfants biens nés, modelés par les mains de Cypris et des Grâces.
Au premier rang voici fleurir Milésios, une rose brillante aux odorants pétales. Mis peut-être ne sait-il pas que la chaleur fait périr cette fleur si jolie, et que de même feront les poils pour sa beauté !

— R. Aubreton

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.195: Addition of [fra] Il pousse dans les prés que … by “LuizCapelo

Epigram 12.195: Addition of [eng] The meads that love the Zephyr … by “LuizCapelo

Epigram 12.195: Association of Muse garçonnière (1403) by “LuizCapelo

Epigram 12.195: Addition of Manuscript 6841 by “LuizCapelo

Epigram 12.195: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

See all modifications →