Texts
οὐ δύναμαί σε θέλων θέσθαι φίλον οὔτε γὰρ αἰτεῖς,
— Paton edition
οὔτ᾽ αἰτοῦντι δίδως, οὔθ᾽ ἃ δίδωμι δέχῃ.
Je ne peux pas, même si je le voulais, te prendre comme amant, tu ne demandes rien,
— Marcello Vitali-Rosati
et si je te demande, tu ne me donnes pas, et ce que je te donne tu ne l'acceptes pas.
Non posso, anche volendo, prenderti come amante, non chiedi nulla,
— Marcello Vitali-Rosati
quando chiedo non dai, quello che ti dò non lo accetti.
Though I would, I cannot make thee my friend ; for neither dost thou ask, nor give to me when I ask, nor accept what I give.
— Paton edition
Je n’arrive point, malgré mon désir, à faire de toi mon ami : tu ne demandes jamais rien ; si je demande, point ne donnes ; et si je donne, point ne prends.
— R. Aubreton
Mesmo que eu queira, eu não consigo te ter como amante, pois não pedes nada, nem dás o que te é pedido e tampouco recebes aquilo que te dou.
— Luiz Capelo
Mesmo que eu queira, eu não consigo te ter como amante, pois não pedes nada, nem dás o que te é pedido e tampouco recebes aquilo que te dou.
— Luiz Capelo
Je n’arrive point, malgré mon désir, à faire de toi mon ami : tu ne demandes jamais rien ; si je demande, point ne donnes ; et si je donne, point ne prends.
— R. Aubreton
Though I would, I cannot make thee my friend ; for neither dost thou ask, nor give to me when I ask, nor accept what I give.
— Paton edition
Non posso, anche volendo, prenderti come amante, non chiedi nulla,
— Marcello Vitali-Rosati
quando chiedo non dai, quello che ti dò non lo accetti.
Je ne peux pas, même si je le voulais, te prendre comme amant, tu ne demandes rien,
— Marcello Vitali-Rosati
et si je te demande, tu ne me donnes pas, et ce que je te donne tu ne l'acceptes pas.
οὐ δύναμαί σε θέλων θέσθαι φίλον οὔτε γὰρ αἰτεῖς,
— Paton edition
οὔτ᾽ αἰτοῦντι δίδως, οὔθ᾽ ἃ δίδωμι δέχῃ.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Scholium
Scholium 12.19.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.19: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 12.19: Addition of [por] Mesmo que eu queira, eu não … by “LuizCapelo”
Epigram 12.19: Addition of [fra] Je n’arrive point, malgré mon désir, … by “LuizCapelo”
Epigram 12.19: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
Epigram 12.19: Association of anonymus by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comment