Epigram 12.14

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 571

Texts

Δημόφιλος τοιοῖσδε φιλήμασιν εἰ πρὸς ἐραστὰς
χρήσεται ἀκμαίην, Κύπρι, καθ᾽ ἡλικίην,
ὡς ἐμὲ νῦν ἐφίλησεν ὁ νήπιος, οὐκέτι νύκτωρ
ἥσυχα τῇ κείνου μητρὶ μενεῖ πρόθυρα.

— Paton edition

Si à la fleur de son âge, Cypris, Démophile a pour ses amants les mêmes baisers qu’il m’a faits à présent, tout bambin qu’il soit, la nuit sa mère n’aura plus un instant de calme à sa porte.

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.14: Addition of [fra] Si à la fleur de son … by “LuizCapelo

Epigram 12.14: First revision

See all modifications →