Epigram 12.115

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 586

Texts

ἄκρητον μανίην ἔπιον: μεθύων μέγα μύθοις
ὥπλισμαι πολλὴν εἰς ὁδὸν ἀφροσύναν.
κωμάσομαι τί δέ μοι βροντέων μέλει, ἢ τί κεραυνῶν;
ἢν βάλλῃ;, τὸν ἔρωθ᾽ ὅπλον ἄτρωτον ἔχων.

— Paton edition

J’ai bu la folie sans mélange ; tout grisé de paroles je me suis armé pour la route d’une grande déraison. J’irai au cômos. Le tonnerre, les éclairs, je m’en moque : il peut bien les lancer ; j’ai une armure invincible, l’Amour.

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.115: Addition of [fra] J’ai bu la folie sans mélange … by “LuizCapelo

Epigram 12.115: Addition of [eng] I have quaffed untempered madness, and … by “LuizCapelo

Epigram 12.115: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 12.115: Association of Couronne de Méléagre (181) by “LuizCapelo

Epigram 12.115: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

See all modifications →