Texts
οὗτος ὁ νῦν τοιοῦτος Ὀλυμπικὸς εἶχε, Σεβαστέ,
ῥῖνα, γένειον, ὀφρῦν, ὠτάρια, βλέφαρα:
εἶτ᾽ ἀπογραψάμενος πύκτης ἀπολώλεκε πάντα,
ὥστ᾽ ἐκ τῶν πατρικῶν μηδὲ λαβεῖν τὸ μέρος:εἰκόνιον γὰρ ἀδελφὸς ἔχων προενήνοχεν αὐτοῦ,
— Paton edition
καὶ κέκριτ᾽ ἀλλότριος, μηδὲν ὅμοιον ἔχων.
This Olympicus who is now such as you see him, Augustus, once had a nose, a chin, a forehead, ears and eyelids. Then becoming a professional boxer he lost all, not even getting his share of his father's inheritance; for his brother presented a likeness of him he had and he was pronounced to be a stranger, as he bore no resemblance to it.
— Paton edition
Cet homme, cet Olympicos, tel que le voilà maintenant, Auguste, il avait jadis un nez, un menton, des sourcils, des oreilles, des paupières. Puis, inscrit sur le rôle des pugilistes, voilà qu'il a tout perdu au point que, de son patrimoine, il n'a pas même pu prendre sa part. Son frère avait de lui un petit portrait; il le produisit en justice: c'est un autre homme, estima-t-on; aucune ressemblance avec le portrait!
— R. Aubreton
Cet homme, cet Olympicos, tel que le voilà maintenant, Auguste, il avait jadis un nez, un menton, des sourcils, des oreilles, des paupières. Puis, inscrit sur le rôle des pugilistes, voilà qu'il a tout perdu au point que, de son patrimoine, il n'a pas même pu prendre sa part. Son frère avait de lui un petit portrait; il le produisit en justice: c'est un autre homme, estima-t-on; aucune ressemblance avec le portrait!
— R. Aubreton
This Olympicus who is now such as you see him, Augustus, once had a nose, a chin, a forehead, ears and eyelids. Then becoming a professional boxer he lost all, not even getting his share of his father's inheritance; for his brother presented a likeness of him he had and he was pronounced to be a stranger, as he bore no resemblance to it.
— Paton edition
οὗτος ὁ νῦν τοιοῦτος Ὀλυμπικὸς εἶχε, Σεβαστέ,
ῥῖνα, γένειον, ὀφρῦν, ὠτάρια, βλέφαρα:
εἶτ᾽ ἀπογραψάμενος πύκτης ἀπολώλεκε πάντα,
ὥστ᾽ ἐκ τῶν πατρικῶν μηδὲ λαβεῖν τὸ μέρος:εἰκόνιον γὰρ ἀδελφὸς ἔχων προενήνοχεν αὐτοῦ,
— Paton edition
καὶ κέκριτ᾽ ἀλλότριος, μηδὲν ὅμοιον ἔχων.
Comments