Epigram 11.72

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


ἡ πολιὴ κροτάφοισι Κυτώταρις, ἡ πολύμυθος
γραῖα, δι᾽ ἣν Νέστωρ οὐκέτι πρεσβύτατος,
ἡ φάος ἀθρήσας1᾽ ἐλάφου πλέον, ἡ χερὶ λαιῇ
γῆρας ἀριθμεῖσθαι δεύτερον ἀρξαμένη,

ζώει καὶ λεύσσουσα καὶ ἀρτίπος, οἷά τε νύμφη,
ὥστε με διστάζειν, μή τι πέπονθ᾽ Ἀίδης,

— Paton edition

Kyôtaris aux tempes blanches, la vieille qui a tant fait parler d'elle, a ravi à Nestor son record de longévité. Plus longtemps que le cerf elle a contemplé la lumière et, en sa vieillesse, sur la main gauche, elle se met à compter pour la deuxième fois les ans. Elle vit, oui, et elle a bon pied bon oeil comme une jeune épousée. Aussi, je me le demande: n'est-il rien arrivé à Hadès?

— R. Aubreton

Cities

Scholia

Comment

#1

Thème de la vieille femme

Le thème de la vieille femme est omniprésent de l'épigramme 11.65 à 11.74

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.72: First revision

See all modifications →