Epigram 11.44

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 513
Codex Palatinus 23 p. 514

Texts


αὔριον εἰς λιτήν σε καλιάδα, φίλτατε Πείσων,
ἐξ ἐνάτης ἕλκει μουσοφιλὴς ἕταρος,
εἰκάδα δειπνίζων ἐνιαύσιον: εἰ δ᾽ ἀπολείψεις
οὔθατα καὶ Βρομίου χιογενῆ πρόποσιν,

ἀλλ᾽ ἑτάρους ὄψει παναληθέας, ἀλλ᾽ ἐπακούσῃ
Φαιήκων γαίης πουλὺ μελιχρότερα:
ἢν δέ ποτε στρέψῃς καὶ ἐς ἡμέας ὄμματα, Πείσων,
ἄξομεν ἐκ λιτῆς εἰκάδα πιοτέρην.

— Paton edition

Demain, dès la neuvième heure, ô très cher Pison, il t'emmène ver sa modeste chaumière, le disciple aimé des Muses, et il t'offre à diner en ce jour d'anniversaire, le vingtième du mois. Si tu n'y trouves pas de mamelles de truie arrosée d'un vin de Chios, du moins, tu y verras de francs compagnons, tu y entendras des accents bien plus suaves que ceux de la terre des Phéaciens. Et si, par hasard, tu tournes aussi vers nous tes regards, Pison, cette frugalité deviendra pour nous un anniversaire somptueux.

— R. Aubreton

Comment

#1

Pison

Ce Pison est le beau-père de Jules César; après son rappel de Macédoine dont il fut le gouverneur, il defraya la chronique scandaleuse. Il fut aussi le protecteur du poète de cette épigramme, Philodème de Gadara.

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.44: First revision

See all modifications →