Texts
αἱ τρίχες, ἢν σιγᾷς, εἰσὶ φρένες: ἢν δὲ λαλήσῃς,
— Paton edition
ὡς αἱ τῆς ἥβης, οὐ φρένες, ἀλλὰ τρίχες.
Les cheveux sont marque de sagesse, si tu sais garder
— R. Aubreton
le silence. Babilles-tu? Adieu, sagesse. Ce ne sont plus
que des cheveux, les mêmes qu'en ta jeunesse.
Your grey hairs, if you keep silent, are wisdom,
— Paton edition
but if you speak they are not wisdom but hairs, like
those of youth.
Your grey hairs, if you keep silent, are wisdom,
— Paton edition
but if you speak they are not wisdom but hairs, like
those of youth.
Les cheveux sont marque de sagesse, si tu sais garder
— R. Aubreton
le silence. Babilles-tu? Adieu, sagesse. Ce ne sont plus
que des cheveux, les mêmes qu'en ta jeunesse.
αἱ τρίχες, ἢν σιγᾷς, εἰσὶ φρένες: ἢν δὲ λαλήσῃς,
— Paton edition
ὡς αἱ τῆς ἥβης, οὐ φρένες, ἀλλὰ τρίχες.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.420: Addition of Comment (PK 1094) by “mathildevrst”
Epigram 11.420: Association of anonymus by “mathildevrst”
Epigram 11.420: Association of Pseudo-Lucianus by “mathildevrst”
Epigram 11.420: Addition of Manuscript 7206 by “maximeguénette”
Epigram 11.420: Addition of [eng] Your grey hairs, if you keep … by “maximeguénette”
See all modifications →
Comment