Texts
πολλὰς μυριάδας ψηφίζων Ἀρτεμίδωρος,
— Paton edition
καὶ μηδὲν δαπανῶν, ζῇ βίον ἡμιόνων,
πολλάκις αἳ χρυσοῦ τιμαλφέα φόρτον ἔχουσαι
πολλὸν ὑπὲρ νώτου, χόρτον ἔδουσι μόνον.
Artémidoros compte ses drachmes par centaines de milliers, et ne dépense rien: il mène donc l'existence des mules! Ne portent-elles pas souvent sur leur dos une lourde charge d'un or précieux? Mais elles ne mangent que du foin!
— R. Aubreton
Artemidorus, reckoning his fortune at many times
— Paton edition
ten thousand, and spending nothing, leads the life
of mules, who often, carrying on their backs a heavy
and precious load of gold, only eat hay.
Artemidorus, reckoning his fortune at many times
— Paton edition
ten thousand, and spending nothing, leads the life
of mules, who often, carrying on their backs a heavy
and precious load of gold, only eat hay.
Artémidoros compte ses drachmes par centaines de milliers, et ne dépense rien: il mène donc l'existence des mules! Ne portent-elles pas souvent sur leur dos une lourde charge d'un or précieux? Mais elles ne mangent que du foin!
— R. Aubreton
πολλὰς μυριάδας ψηφίζων Ἀρτεμίδωρος,
— Paton edition
καὶ μηδὲν δαπανῶν, ζῇ βίον ἡμιόνων,
πολλάκις αἳ χρυσοῦ τιμαλφέα φόρτον ἔχουσαι
πολλὸν ὑπὲρ νώτου, χόρτον ἔδουσι μόνον.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.397.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.397: Creation of Scholium 11.397.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.397: Addition of Manuscript 7158 by “maximeguénette”
Epigram 11.397: Addition of [eng] Artemidorus, reckoning his fortune at many … by “maximeguénette”
Epigram 11.397: Addition of [fra] Artémidoros compte ses drachmes par centaines … by “maximeguénette”
Epigram 11.397: First revision
See all modifications →
Comments