Texts
πάντα μὲν οἶδα, λέγεις: ἀτελὴς δ᾽ ἐν πᾶσιν ὑπάρχεις,
— Paton edition
γευόμενος πάντων, οὐδὲν ἔχεις ἴδιον.
«Je sais tout », dis-tu. Mais, en tout, tu n'es qu'un apprenti. Ayant touché à tout, tu n'es original en rien.
— R. Aubreton
You say “I know all things,” but you are imper-
— Paton edition
fect in all things. Tasting of everything, you have
nothing that is your own.
You say “I know all things,” but you are imper-
— Paton edition
fect in all things. Tasting of everything, you have
nothing that is your own.
«Je sais tout », dis-tu. Mais, en tout, tu n'es qu'un apprenti. Ayant touché à tout, tu n'es original en rien.
— R. Aubreton
πάντα μὲν οἶδα, λέγεις: ἀτελὴς δ᾽ ἐν πᾶσιν ὑπάρχεις,
— Paton edition
γευόμενος πάντων, οὐδὲν ἔχεις ἴδιον.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.355.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.355: Addition of Manuscript 7013 by “maximeguénette”
Epigram 11.355: Creation of Scholium 11.355.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.355: Addition of Manuscript 7011 by “maximeguénette”
Epigram 11.355: Addition of [eng] You say “I know all things,” … by “maximeguénette”
Epigram 11.355: Addition of [fra] «Je sais tout », dis-tu. Mais, … by “maximeguénette”
See all modifications →
Comments