Texts
τὴν ξηρὴν ἐπὶ νῶτα Λυκαινίδα, τὴν Ἀφροδίτης
— Paton edition
λώβην, τὴν ἐλάφου παντὸς ἀπυγοτέρην,
αἰπόλος ᾗ μεθύων οὐκ ἄν ποτε, φασί, συνῴκει,
γοῖ, γοῖ. τοιαῦται Σιδονίων ἄλοχοι.
Oh! cette échine décharnée, Lycanis, opprobre d'Aphrodite, et ces fesses plus maigres que celles d'une biche! Avec cette femme, à ce qu'on dit, jamais un chevrier, même dans son ivresse, ne pourrait coucher! Brr... telles sont les épouses des Sithoniens!
— R. Aubreton
Lycaenis with the dry back, the disgrace of Aphrodite, with less haunches than airy deer, with whom, as the saying is, a drunken goatherd would not live. G-r-r, g-r-r ! such are the wives of the Sidonians.
— Paton edition
Lycaenis with the dry back, the disgrace of Aphrodite, with less haunches than airy deer, with whom, as the saying is, a drunken goatherd would not live. G-r-r, g-r-r ! such are the wives of the Sidonians.
— Paton edition
Oh! cette échine décharnée, Lycanis, opprobre d'Aphrodite, et ces fesses plus maigres que celles d'une biche! Avec cette femme, à ce qu'on dit, jamais un chevrier, même dans son ivresse, ne pourrait coucher! Brr... telles sont les épouses des Sithoniens!
— R. Aubreton
τὴν ξηρὴν ἐπὶ νῶτα Λυκαινίδα, τὴν Ἀφροδίτης
— Paton edition
λώβην, τὴν ἐλάφου παντὸς ἀπυγοτέρην,
αἰπόλος ᾗ μεθύων οὐκ ἄν ποτε, φασί, συνῴκει,
γοῖ, γοῖ. τοιαῦται Σιδονίων ἄλοχοι.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.327.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.327: Creation of Scholium 11.327.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.327: Addition of Manuscript 6917 by “maximeguénette”
Epigram 11.327: Addition of [eng] Lycaenis with the dry back, the … by “maximeguénette”
Epigram 11.327: Addition of [fra] Oh! cette échine décharnée, Lycanis, opprobre … by “maximeguénette”
Epigram 11.327: First revision
See all modifications →
Comments