Texts
πώγων, καὶ λάσιαι μηρῶν τρίχες, ὡς ταχὺ πάντα
— Paton edition
ὁ χρόνος ἀλλάσσει: Κόννιχε, τοῦτ᾽ ἐγένου.
οὐκ ἔλεγον; μὴ πάντα βαρὺς θέλε μηδὲ βάναυσος
εἶναι: καὶ κάλλους εἰσί τινες Νεμέσεις.
ἦλθες ἔσω μάνδρης, ὑπερήφανε: νῦν ὅτι βούλει
οἴδαμεν ἀλλ᾽ ἐξῆν καὶ τότ᾽ ἔχειν σε φρένας.
Ta barbe, les poils touffus de tes cuisses! Comme rapidement le temps change toutes choses, Connichos! Voilà ce que tu es devenu! Ne te disais-je pas: "Ne cherche pas à te montrer insupportable! Ne fais pas le dégoûté: même la beauté attire les vengeances divines." Orgueilleux, tu te tiens maintenant à l'étable, et ce que tu veux, maintenant, nous le savons; mais il te fallait alors avoir plus de bon sens...
— R. Aubreton
Beard and rough hair on the thighs, how quickly time changes all ! Connichus, is this what you have become ? Did I not say, “ Be not in all things harsh and discourteous ; Beauty has its own Avenging Deities ” ? So you have come into the pen, proud youth ; we know that you wish for it now ; but then, too, you might have had sense.
— Paton edition
Beard and rough hair on the thighs, how quickly time changes all ! Connichus, is this what you have become ? Did I not say, “ Be not in all things harsh and discourteous ; Beauty has its own Avenging Deities ” ? So you have come into the pen, proud youth ; we know that you wish for it now ; but then, too, you might have had sense.
— Paton edition
Ta barbe, les poils touffus de tes cuisses! Comme rapidement le temps change toutes choses, Connichos! Voilà ce que tu es devenu! Ne te disais-je pas: "Ne cherche pas à te montrer insupportable! Ne fais pas le dégoûté: même la beauté attire les vengeances divines." Orgueilleux, tu te tiens maintenant à l'étable, et ce que tu veux, maintenant, nous le savons; mais il te fallait alors avoir plus de bon sens...
— R. Aubreton
πώγων, καὶ λάσιαι μηρῶν τρίχες, ὡς ταχὺ πάντα
— Paton edition
ὁ χρόνος ἀλλάσσει: Κόννιχε, τοῦτ᾽ ἐγένου.
οὐκ ἔλεγον; μὴ πάντα βαρὺς θέλε μηδὲ βάναυσος
εἶναι: καὶ κάλλους εἰσί τινες Νεμέσεις.
ἦλθες ἔσω μάνδρης, ὑπερήφανε: νῦν ὅτι βούλει
οἴδαμεν ἀλλ᾽ ἐξῆν καὶ τότ᾽ ἔχειν σε φρένας.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.326.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.326: Creation of Scholium 11.326.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.326: Addition of Manuscript 6915 by “maximeguénette”
Epigram 11.326: Addition of [eng] Beard and rough hair on the … by “maximeguénette”
Epigram 11.326: Addition of [fra] Ta barbe, les poils touffus de … by “maximeguénette”
Epigram 11.326: Removal of Text by “maximeguénette”
See all modifications →
Comments