Epigram 11.319

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 549

Texts

Ἀνθρακίων δέκα μέτρα φέρων, ἔσο καὶ σὺ πολίτης:
ἢν δὲ καὶ ὗν ἀγάγῃς, αὐτὸς ὁ Τριπτόλεμος.

δεῖ δὲ καὶ Ἡρακλείδῃ ὑφηγητῆρι δοθῆναι
ἢ καυλοὺς κράμβης, ἢ φακόν, ἢ κοχλίας.

ταῦτ᾽ ἔχε, καὶ λέγε σαυτὸν Ἐρεχθέα, Κέκροπα, Κόδρον,
ὃν κ᾽ ἐθέλῃς: οὐδεὶς οὐδὲν ἐπιστρέφεται.

— Paton edition

If you bring ten sacks of charcoal you, too, will
be a citizen, and if you bring a pig, also, you will be Triptolemus himself, and to Heraclides your introducer must be given either some cabbage castocks, or lentils, or snails. Have these with you and call yourself Erechtheus, Cecrops, Codrus, whoever you like ; no one minds a rap about it.

— Paton edition

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.319: Creation of Scholium 11.319.1 by “maximeguénette

Epigram 11.319: Addition of Manuscript 6901 by “maximeguénette

Epigram 11.319: Addition of [eng] If you bring ten sacks of … by “maximeguénette

Epigram 11.319: Addition of [fra] Avec dix mesures de charbon deviens … by “maximeguénette

Epigram 11.319: First revision

See all modifications →