Texts
ἐγγύθι τῆς Σκύλλης χαλεπὴν στήσαντο Χάρυβδιν,
— Paton edition
ἄγριον ὠμηστὴν τοῦτον Ἀναστάσιον.
δείδιθι καὶ σύ, Σκύλλα, τεαῖς φρεσί, μὴ σὲ καὶ αὐτὴν
βρώξῃ, χαλκείην δαίμονα κερματίσας.
Tout près de la statue de Scylla, on a placé, cruelle Charybde, ce farouche et féroce Anastase. Toi aussi, ô Scylla, redoute en ton âme qu'il ne te dévore, et ne fonde en menue monnaie ta divinité de bronze.
— Waltz edition
Nigh to Scylla they set up cruel Charybdis, this
— Paton edition
savage ogre Anastasius. Fear in thy heart, Scylla,
lest he devour thee too, turning a brazen goddess
into small change.
Nigh to Scylla they set up cruel Charybdis, this
— Paton edition
savage ogre Anastasius. Fear in thy heart, Scylla,
lest he devour thee too, turning a brazen goddess
into small change.
Tout près de la statue de Scylla, on a placé, cruelle Charybde, ce farouche et féroce Anastase. Toi aussi, ô Scylla, redoute en ton âme qu'il ne te dévore, et ne fonde en menue monnaie ta divinité de bronze.
— Waltz edition
ἐγγύθι τῆς Σκύλλης χαλεπὴν στήσαντο Χάρυβδιν,
— Paton edition
ἄγριον ὠμηστὴν τοῦτον Ἀναστάσιον.
δείδιθι καὶ σύ, Σκύλλα, τεαῖς φρεσί, μὴ σὲ καὶ αὐτὴν
βρώξῃ, χαλκείην δαίμονα κερματίσας.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.271: Addition of Manuscript 6692 by “maximeguénette”
Epigram 11.271: First revision
See all modifications →
Comments