Texts
ἦ πέλαγος πλέομεν, Διονύσιε, καὶ γεγέμισται
τὸ πλοῖον παντὸς πανταχόθεν πελάγους.ἀντλεῖται δ᾽ Ἀδρίας, Τυρρηνικός, Ἰσσικός, Αἴγων
οὐ πλοῖον, πηγὴ δ᾽ Ὠκεανοῦ ξυλίνη.ὁπλίζου, Καῖσαρ: Διονύσιος ἄρχεται ἤδη
— Paton edition
οὐκέτι ναυκληρεῖν, ἀλλὰ θαλασσοκρατεῖν.
Tandis que nous naviguons en pleine mer, Denys, voilà que notre navire fait eau de tous côtés: la mer tout entière y pénètre; dans ses flancs, c'est l'Adriatique, la Tyrrhénienne, l'Égée et la mer d'Issos que l'on vide! Ce n'est plus une embarcation, mais la source même de l'Océan dans une carcasse de bois!
— Waltz edition
Aux armes, César! Denys maintenant ne se contente plus de gouverner un navire: il se met à dominer les mers!
Of a truth, Dionysius, we the seas sail, and the ship is full of every sea from all parts. The Adriatic, the Tyrrhene Sea, the Gulf of Issa, the Aegean, are running dry. This is no ship, but a wooden fountain of ocean. To arms, Caesar ! Dionysius begins already not to command a ship, but to command the seas.
— Paton edition
Of a truth, Dionysius, we the seas sail, and the ship is full of every sea from all parts. The Adriatic, the Tyrrhene Sea, the Gulf of Issa, the Aegean, are running dry. This is no ship, but a wooden fountain of ocean. To arms, Caesar ! Dionysius begins already not to command a ship, but to command the seas.
— Paton edition
Tandis que nous naviguons en pleine mer, Denys, voilà que notre navire fait eau de tous côtés: la mer tout entière y pénètre; dans ses flancs, c'est l'Adriatique, la Tyrrhénienne, l'Égée et la mer d'Issos que l'on vide! Ce n'est plus une embarcation, mais la source même de l'Océan dans une carcasse de bois!
— Waltz edition
Aux armes, César! Denys maintenant ne se contente plus de gouverner un navire: il se met à dominer les mers!
ἦ πέλαγος πλέομεν, Διονύσιε, καὶ γεγέμισται
τὸ πλοῖον παντὸς πανταχόθεν πελάγους.ἀντλεῖται δ᾽ Ἀδρίας, Τυρρηνικός, Ἰσσικός, Αἴγων
οὐ πλοῖον, πηγὴ δ᾽ Ὠκεανοῦ ξυλίνη.ὁπλίζου, Καῖσαρ: Διονύσιος ἄρχεται ἤδη
— Paton edition
οὐκέτι ναυκληρεῖν, ἀλλὰ θαλασσοκρατεῖν.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.247.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.247: Creation of Scholium 11.247.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.247: Addition of Manuscript 6640 by “maximeguénette”
Epigram 11.247: Removal of Text by “maximeguénette”
Epigram 11.247: Addition of [grc] ἦ πέλαγος πλέομεν, Διονύσιε, καὶ γεγέμισται … by “maximeguénette”
Epigram 11.247: First revision
See all modifications →
Comments