Texts
— Paton edition
Ἠὼς ἐξ ἠοῦς παραπέμπεται, εἶτ᾽, ἀμελούντων
ἡμῶν, ἐξαίφνης ἥξει ὁ πορφύρεος,
καὶ τοὺς μὲν τήξας, τοὺς δ᾽ ὀπτήσας, ἐνίους δὲ
φυσήσας, ἄξει πάντας ἐς ἓν βάραθρον.
Dawn after dawn goes by, and then, when we take no heed shall come the Dark One. Melting some of us, roasting some and puffing out others, he shall bring us all to the same pit.
— Paton edition
L'aurore après l'aurore se répète, et pour nous, insouciants, soudain surgira la sombre mort. Elle rendra les uns languissants, les autres desséchés, quelques-uns boursoufflés; tous, elle les conduira au même gouffre.
— R. Aubreton
L'aurore après l'aurore se répète, et pour nous, insouciants, soudain surgira la sombre mort. Elle rendra les uns languissants, les autres desséchés, quelques-uns boursoufflés; tous, elle les conduira au même gouffre.
— R. Aubreton
Dawn after dawn goes by, and then, when we take no heed shall come the Dark One. Melting some of us, roasting some and puffing out others, he shall bring us all to the same pit.
— Paton edition
— Paton edition
Ἠὼς ἐξ ἠοῦς παραπέμπεται, εἶτ᾽, ἀμελούντων
ἡμῶν, ἐξαίφνης ἥξει ὁ πορφύρεος,
καὶ τοὺς μὲν τήξας, τοὺς δ᾽ ὀπτήσας, ἐνίους δὲ
φυσήσας, ἄξει πάντας ἐς ἓν βάραθρον.
Comment