Epigram 11.126

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 525

Texts

οὐ μήλῃ, τριόδοντι δ᾽ ἐνήλειψέν με Χαρῖνος,
σπόγγον ἔχων καινὸν τῶν γραφικῶν πινάκων
τὴν μήλην δ᾽ ἕλκων, ἐξέσπασε τὸ βλέφαρόν μου
ῥιζόθεν ἡ μήλη δ᾽ ἔνδον ἔμεινεν ὅλη.

ἂν δὲ δὶς ἐγχρίσῃ με πονῶν πάλιν οὐκ ἐνοχλήσω
ὀφθαλμοὺς αὐτῷ: πῶς γὰρ ὁ μηκέτ᾽ ἔχων;

— Paton edition

Charinus anointed my eye not with a spatula, but with a three-pronged fork, and he had a new sponge like those used for paintings. In pulling out the spatula he tore out my eye from the roots and the whole spatula remained inside. But if he anoints me twice, I shall not trouble him any more by suffering from sore eyes ; for how can a man who no longer has eyes do so ?

— Paton edition

Authors

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.126: First revision

See all modifications →