Texts
ἰητρὸς Κρατέας καὶ Δάμων ἐνταφιαστὴς
κοινὴν ἀλλήλοις θέντο συνωμοσίην.
καὶ ῥ᾽ ὁ μὲν οὓς κλέπτεσκεν ἀπ᾽ ἐνταφίων τελαμῶνας
εἰς ἐπιδεσμεύειν πέμπε φίλῳ Κρατέᾳ:τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος Κρατέας εἰς ἐνταφιάζειν
— Paton edition
πέμπεν ὅλους αὐτῷ τοὺς θεραπευομένους.
Le médecin Cratéas et Damon le fossoyeur, une pacte les a liés l'un à l'autre. L'un frustrait de leur bandelettes ceux qu'il ensevelissait: il les envoyait, pour bander les plaies à son ami Cratéas. Et lui, du tac au tac, lui envoyait, pour les ensevelir, tous ses clients, au grand complet.
— Waltz edition
The physician Crateas and the sexton Damon made a joint conspiracy. Damon sent the wrappings he stole from the grave-clothes to his dear Crateas to use as bandages and Crateas in return sent him all his patients to bury.
— Paton edition
The physician Crateas and the sexton Damon made a joint conspiracy. Damon sent the wrappings he stole from the grave-clothes to his dear Crateas to use as bandages and Crateas in return sent him all his patients to bury.
— Paton edition
Le médecin Cratéas et Damon le fossoyeur, une pacte les a liés l'un à l'autre. L'un frustrait de leur bandelettes ceux qu'il ensevelissait: il les envoyait, pour bander les plaies à son ami Cratéas. Et lui, du tac au tac, lui envoyait, pour les ensevelir, tous ses clients, au grand complet.
— Waltz edition
ἰητρὸς Κρατέας καὶ Δάμων ἐνταφιαστὴς
κοινὴν ἀλλήλοις θέντο συνωμοσίην.
καὶ ῥ᾽ ὁ μὲν οὓς κλέπτεσκεν ἀπ᾽ ἐνταφίων τελαμῶνας
εἰς ἐπιδεσμεύειν πέμπε φίλῳ Κρατέᾳ:τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος Κρατέας εἰς ἐνταφιάζειν
— Paton edition
πέμπεν ὅλους αὐτῷ τοὺς θεραπευομένους.
Comments