Descriptions
La prison du corps. (M. Yourcenar)
σῶμα, πάθος ψυχῆς, ᾄδης, μοῖρ᾽, ἄχθος, ἀνάγκη,
— Paton edition
καὶ δεσμὸς κρατερός, καὶ κόλασις βασάνων.
ἀλλ᾽ ὅταν ἐξέλθῃ τοῦ σώματος, ὡς ἀπὸ δεσμῶν
τοῦ θανάτου, φεύγει πρὸς θεὸν ἀθάνατον.
Le corps est le fléau de l'âme, son enfer, sa Parque, son fardeau, sa nécessité, sa lourde chaîne. son châtiment, sa croix. Mais quand elle sort du corps, comme des liens de la mort, elle fuit vers son Dieu éternel.
— Waltz edition
Corps, mal de l'âme, faix, nécessité, Enfer,
— M. Yourcenar
Destinée, et carcan, et bourreau notre maître !
Mais quitte-le, ce corps, romps cet anneau de fer,
Et fuis vers le divin et l'impérissable Être.
Corps, mal de l'âme, faix, nécessité, Enfer,
— M. Yourcenar
Destinée, et carcan, et bourreau notre maître !
Mais quitte-le, ce corps, romps cet anneau de fer,
Et fuis vers le divin et l'impérissable Être.
Le corps est le fléau de l'âme, son enfer, sa Parque, son fardeau, sa nécessité, sa lourde chaîne. son châtiment, sa croix. Mais quand elle sort du corps, comme des liens de la mort, elle fuit vers son Dieu éternel.
— Waltz edition
σῶμα, πάθος ψυχῆς, ᾄδης, μοῖρ᾽, ἄχθος, ἀνάγκη,
— Paton edition
καὶ δεσμὸς κρατερός, καὶ κόλασις βασάνων.
ἀλλ᾽ ὅταν ἐξέλθῃ τοῦ σώματος, ὡς ἀπὸ δεσμῶν
τοῦ θανάτου, φεύγει πρὸς θεὸν ἀθάνατον.
Comments