Epigram 1.92

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 58

Texts


ἦν ὅτε Χριστὸς ἴαυεν ἐπ᾽ ὁλκάδος ἔμφυτον ὕπνον,
τετρήχει δὲ θάλασσα κυδοιμοτόκοισιν ἀήταος

δείματί τε πλωτῆρες ἀνίαχον
ἔγρεο, σῶτερ:

ὀλλυμένοις ἐπάμυνον.
ἄναξ δὲ κέλευεν ἀναστὰς

ἀτρεμέειν ἀνέμους καὶ κύματα, καὶ πέλεν οὕτως:
θαύματι δὲ φράζοντο Θεοῦ φύσιν οἱ παρεόντες.

— Paton edition

In Caesarea in the Church of St. Basil

While Christ once slept on the ship a natural
sleep, the sea was disturbed by stormy winds, and the sailors cried out in fear, " Wake, Saviour, and help us who are perishing." Then the Lord arose and bade the winds and waves be still, and it was so ; and by the miracle those present understood His divine nature.

— Paton edition

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 1.92: First revision

See all modifications →