Texts
— Paton edition
εἷς πόκος ὄμβρον ἔχει λεκάνῃ δρόσον ὤπασεν αὐτός,
ἄβροχος αὐτὸς ὅδε: κρύπτε νόῳ κρύφια.
Sur la toison de Gédéon.
Seule, la toison reçoit l'eau du ciel, et elle verse la rosée dans un bassin ; puis, ici, elle n'est pas mouillée. Cache en ton esprit ces mystères.
— Waltz edition
On Gideon's Fleece
One fleece has dew ; it gave dew to the bowl ; the same fleece is dewless. Hide hidden things in thy mind.
— Paton edition
On Gideon's Fleece
One fleece has dew ; it gave dew to the bowl ; the same fleece is dewless. Hide hidden things in thy mind.
— Paton edition
Sur la toison de Gédéon.
Seule, la toison reçoit l'eau du ciel, et elle verse la rosée dans un bassin ; puis, ici, elle n'est pas mouillée. Cache en ton esprit ces mystères.
— Waltz edition
— Paton edition
εἷς πόκος ὄμβρον ἔχει λεκάνῃ δρόσον ὤπασεν αὐτός,
ἄβροχος αὐτὸς ὅδε: κρύπτε νόῳ κρύφια.
Comments