Texts
— Paton edition
ἀθανάτου πατρὸς υἱὲ συνάχρονε, κοίρανε πάντων,
αἰθερίων μεδέων, εἰναλίων, χθονίων,
δμωὶ τεῷ, τῷ τήνδε βίβλον γράψαντι , Μαρίνῳ
δὸς χάριν εὐεπίης καὶ λογικῆς σοφίας.
Même sujet.
Fils qui participe à l'éternité de ton père immortel, maître de tous les êtres, qui règnes sur les cieux, sur les mers et sur la terre, fais cette grâce à ton serviteur Marinos, qui a écrit ce livre : accorde-lui le talent de bien parler et de raisonner sagement.
— Waltz edition
To the Same
Son, co-eternal with the immortal Father, Lord of
— Paton edition
all, who rulest over all things in Heaven, in Sea, and on Earth, give to Thy servant Marinus who wrote this book the grace of eloquence and wisdom of speech.
Ao mesmo
Filho atemporal como o pai imortal, senhor de todas as coisas, guardião dos céus, dos mares e das terras, concede a teu servo Marino, que escreveu este livro, a graça da eloquência e as sabedorias da lógica.
— Luiz Capelo
Ao mesmo
Filho atemporal como o pai imortal, senhor de todas as coisas, guardião dos céus, dos mares e das terras, concede a teu servo Marino, que escreveu este livro, a graça da eloquência e as sabedorias da lógica.
— Luiz Capelo
To the Same
Son, co-eternal with the immortal Father, Lord of
— Paton edition
all, who rulest over all things in Heaven, in Sea, and on Earth, give to Thy servant Marinus who wrote this book the grace of eloquence and wisdom of speech.
Même sujet.
Fils qui participe à l'éternité de ton père immortel, maître de tous les êtres, qui règnes sur les cieux, sur les mers et sur la terre, fais cette grâce à ton serviteur Marinos, qui a écrit ce livre : accorde-lui le talent de bien parler et de raisonner sagement.
— Waltz edition
— Paton edition
ἀθανάτου πατρὸς υἱὲ συνάχρονε, κοίρανε πάντων,
αἰθερίων μεδέων, εἰναλίων, χθονίων,
δμωὶ τεῷ, τῷ τήνδε βίβλον γράψαντι , Μαρίνῳ
δὸς χάριν εὐεπίης καὶ λογικῆς σοφίας.
Cities
Keywords
Periods (eng)
Genres (eng)
Scholium
Scholium 1.23.1Alignments
ἀθανάτου πατρὸς υἱὲ συνάχρονε , κοίρανε πάντων ,
αἰθερίων μεδέων , εἰναλίων , χθονίων ,
δμωὶ τεῷ , τῷ τήνδε βίβλον γράψαντι , Μαρίνῳ
δὸς χάριν εὐεπίης καὶ λογικῆς σοφίας .
Ao mesmo
Filho atemporal como o pai imortal , senhor de todas as coisas , guardião dos céus , dos mares e das terras , concede a teu servo Marino , que escreveu este livro , a graça da eloquência e as sabedorias da lógica .
Comments