Texts
— Paton edition
Νείλου μὲν ποταμοῖο ῥόος χθόνα οἶδε ποτίζειν,
Νείλου δ᾽ αὖ μοναχοῖο λόγος φρένας οἶδεν ἰαίνειν.
Sur la moine Nil, grand parmi les ascètes.
Le fleuve Nil sait, de ses flots, abreuver la terre ; et le moine Nil sait, par sa parole, féconder les cœur
— Waltz edition
On Nilus the Great Hermit
The stream of the river Nile can water the earth and the word of the monk Nilus can delight the mind.
— Paton edition
On Nilus the Great Hermit
The stream of the river Nile can water the earth and the word of the monk Nilus can delight the mind.
— Paton edition
Sur la moine Nil, grand parmi les ascètes.
Le fleuve Nil sait, de ses flots, abreuver la terre ; et le moine Nil sait, par sa parole, féconder les cœur
— Waltz edition
— Paton edition
Νείλου μὲν ποταμοῖο ῥόος χθόνα οἶδε ποτίζειν,
Νείλου δ᾽ αὖ μοναχοῖο λόγος φρένας οἶδεν ἰαίνειν.
Comments